Queridos lingunautas, ¿decidieron casarse en México y uno de ustedes (o incluso los dos) es extranjero? Van a necesitar reunir documentos para contraer matrimonio en territorio nacional y aquí les decimos de forma general los 7 indispensables (aunque podrían pedirles algún otro documento dependiendo de la localidad que elijan para su ceremonia, ya que el matrimonio en México está regulado localmente por los estados).
1. Solicitud de matrimonio perfectamente requisitada. Este formato lo consiguen directamente en el Registro Civil donde se llevará a cabo su matrimonio.
2. Declaraciones que señalen si el matrimonio será por bienes separados o conjuntos (mancomunados/sociedad conyugal).
3. Actas de nacimiento de los dos contrayentes. Por supuesto, si sus actas son extranjeras, deben ser legalizadas o apostilladas, dependiendo del país de origen. Recuerda que deberán presentar sus actas apostilladas o legalizadas con sus respectivas traducciones certificadas ¡y en eso nos especializamos en Lingu Traducciones®!
4. Constancia de soltería o de inexistencia de registro (de matrimonio) de ambos. En caso de existir matrimonios previos, deben presentar su acta de divorcio o el certificado de defunción en español del cónyuge en caso de fallecimiento. Para poder casarse en México, el contrayente correspondiente debe haber estado divorciado por lo menos un año antes de la nueva ceremonia.
5. Certificado médico avalado por un médico mexicano.
6. Identificaciones oficiales de ambos y de sus testigos.
7. Copia del pago de derechos.
Estos son los 7 requisitos que usualmente les pedirán a los tórtolos para contraer matrimonio en México. Sin embargo, algunas oficinas del registro civil solicitan un comprobante de haber asistido a un curso prenupcial. También hay oficinas que solicitan el certificado médico donde se incluya una prueba de VIH. Por otra parte, para matrimonios igualitarios, los requisitos son los mismos.
Asegúrense de corroborar en la oficina de registro civil, por lo menos 4 semanas antes de su fecha programada para las nupcias, si les requerirán algún otro documento para que puedan tenerlo a tiempo. Y si requieren una traducción, envíenos sus documentos escaneados para su traducción certificada por perito traductor por lo menos con 3 días de anticipación. Pero si ya les agarraron las prisas, ¡no se preocupen! ¡En Lingu Traducciones®, contamos con servicio express!
Ahora, en caso de que tu prometido o prometida no hable español, es muy probable que necesiten la asistencia de un perito intérprete. Comuníquense con nosotros para preguntar por este servicio y podremos prepararles una cotización para que cuenten con un intérprete autorizado para tu boda.
Como nota cultural adicional les contamos que, en México, el único matrimonio reconocido como legal es el civil. Quienes deseen, además, casarse en una ceremonia religiosa, pueden hacerlo, teniendo presente que el matrimonio religioso no reemplaza de ninguna manera el matrimonio civil.
Finalmente, una boda civil celebrada en México tiene validez legal en los Estados Unidos y en otros países. Si para fines migratorios o para inscribir su matrimonio en el extranjero necesitan la traducción de su acta de matrimonio al idioma inglés o a otro idioma de nuestro catálogo de servicios, no duden en mandarnos sus documentos muy bien escaneados. Por otro lado, si se casaron en el extranjero y sólo necesitan validar su matrimonio en México, podemos ayudarlos con las traducciones certificadas. No olviden tomar en cuenta que todo documento que vayan a presentar ante una autoridad mexicana debe estar escrito en español.
Esperamos que esta nota les haya servido y si ya tienen sus documentos apostillados o legalizados y sólo les faltan las traducciones certificadas, ¡no esperen más y envíenlos a info@lingu.mx o por WhatsApp con la indicación del servicio que necesitan (normal o urgente) para que les preparemos una cotización gratuita!